
संयुक्त राज्य अमेरिका में ईसाई धर्म के कुछ प्रगतिशील हलकों में, “किन-डोम” शब्द का उपयोग हाल के दशकों में “किंगडम” के दूसरे नाम के रूप में तेजी से किया जाने लगा है, जैसे कि “गॉड्स किन-डोम” या “द किन-डोम ऑफ जीसस”।
उदाहरण के लिए, पिछले साल आयोजित यूनाइटेड मेथोडिस्ट चर्च जनरल कॉन्फ्रेंस में, खुले तौर पर समलैंगिक बिशप करेन ओलिव्टो ने प्रचार किया था उपदेश उन प्रतिनिधियों के लिए जिन्होंने वाक्यांश का संदर्भ दिया।
पिछले महीने प्रकाशित एक लेख में, प्रेस्बिटेरियन न्यूज़ सर्विस, प्रेस्बिटेरियन चर्च (यूएसए) का समाचार आउटलेट, उद्धरित एक पादरी जिसने “इतिहास के पारिवारिक पक्ष पर खड़े होने” की बात की।
लेकिन यह शब्द कहां से आया और इसे क्यों बनाया गया?
इस शब्द का पहला पुष्ट उपयोग कैथोलिक आधुनिकतावादी धर्मशास्त्री एडा मारिया इसासी डियाज़ से हुआ, जो एक धार्मिक उदारवादी थे, जिन्होंने 1996 में शीर्षक वाली पुस्तक में इस अवधारणा के बारे में बात की थी। मुजेरिस्ता धर्मशास्त्र: इक्कीसवीं सदी के लिए एक धर्मशास्त्र.
इस वाक्यांश ने उन लोगों के बीच लोकप्रियता हासिल की है जो ईश्वर के राज्य का कम पितृसत्तात्मक या शाही वर्णन चाहते हैं।
डियाज़, जिनकी 2012 में मृत्यु हो गई, को यह शब्द जॉर्जीन विल्सन से सीखने का श्रेय दिया गया, जो एक फ्रांसिस्कन नन हैं, जो व्हीटन, इलिनोइस में फ्रांसिस्कन सिस्टर्स समुदाय से हैं।
द क्रिश्चियन पोस्ट को ईमेल की गई टिप्पणियों में, विल्सन ने कहा कि वह इस शब्द के साथ आने के लिए प्रेरित हुईं जब उन्होंने “हमारे बीच यहां और अभी में एक संबंधपरक भगवान के बारे में पढ़ाया।”
उन्होंने समझाया, “इस तरह हम भगवान और एक-दूसरे से रिश्तेदार के रूप में जुड़े हैं,” बहन और भाई के रूप में, जैसा कि यीशु ने सिखाया था।
विल्सन, जो मूल रूप से दशकों पहले महिलाओं के समन्वय की वकालत करने वाले एक सम्मेलन में डियाज़ से मिले थे, ने आश्चर्य व्यक्त किया कि “किन-डोम” ने “मेनलाइन प्रोटेस्टेंट चर्चों के साथ लोकप्रियता हासिल की है।”
“किन-डोम रिश्तों की बात करता है। यीशु हमारे भाई… हमारे रिश्तेदार,” उसने इस शब्द का बचाव करते हुए कहा कि यीशु “ईश्वर के प्रेम का हमारा आदर्श है।”
इस शब्द का उपयोग करने के एक समर्थक रेटा हॉल्टमैन फ़िंगर हैं, जो एक सेवानिवृत्त मदरसा प्रोफेसर हैं एक राय लेख लिखा 2013 में क्रिश्चियन फेमिनिज्म टुडे के लिए, यह तर्क देते हुए कि “नए नियम के बड़े संदर्भ में, 'किन-डोम' और 'किंगडम' दोनों का अर्थ है।”
फिंगर ने लिखा, “मुझे लगता है कि 'किन-डोम' एक अच्छा शब्द है और यह उस तरह के समाज को बेहतर ढंग से दर्शाता है जिसकी यीशु कल्पना करते हैं – समान लोगों के एक साझा समुदाय के रूप में जो एक-दूसरे की सेवा करते हैं।”
“लेकिन उस दिन के राजनीतिक संदर्भ में, और वाक्य के साहित्यिक संदर्भ में, 'राज्य' शब्द को आसानी से समझा जा सकता था – साथ ही 1600 के दशक में जब किंग जेम्स बाइबिल का अनुवाद किया गया था।”
क्रिश्चियन फेमिनिज्म टुडे के ले इसाक वीवर ने सीपी को बताया कि ईसाई समूह की वेबसाइट पर “इस शब्द के बारे में पढ़ने में रुचि में धीमी लेकिन लगातार वृद्धि हुई है”।
यह शब्द अपने आलोचकों के बिना नहीं है, जो मानते हैं कि यह वाक्यांश एक राजा के रूप में यीशु मसीह के अधिकार को पर्याप्त रूप से व्यक्त नहीं करता है जो अनंत काल तक शासन करेगा।
व्याट फ़्लिकर ने लिखा टुकड़ा पिछला साल धार्मिक रूप से रूढ़िवादी थिंक टैंक, इंस्टीट्यूट ऑन रिलीजन एंड डेमोक्रेसी के लिए “किन-डोम” के लिए आलोचनात्मक था।
फ़्लिकर ने ईमेल के माध्यम से सीपी को बताया, “किन-डोम न्यू टेस्टामेंट में साम्राज्य के लिए ग्रीक शब्द बेसिलिया का एक भावुक और गलत प्रतिपादन है।” “बेसिलिया का अर्थ राज्य, प्रभुत्व, संप्रभुता या, यीशु के समय में, रोमन साम्राज्य हो सकता है।”
“मूल में, इस शब्द का संदर्भ एक शाही, राजशाही या मुख्य रूप से कार्यालय है, पारिवारिक संदर्भ जैसा कुछ भी नहीं है जैसा कि समकालीन धर्मशास्त्री इसमें पढ़ते हैं।”













